PREGUNTAS FRECUENTES (FAQ)

Receiving a food order:

 

 

 Can I help you?

 How can I help you?

 Can I take your order?

 

El mozo generalmente utiliza estas frases para averiguar qué quiere el cliente,  si las traducimos literalmente, no tienen sentido en español, pero podemos encontrar frases equivalentes; como la que aparece en la siguiente columna.

 

 

 ¿En qué puedo ayudarle?

¿Qué va a pedir?

Anything else?

Tampoco tiene traducción literal, lo más cercano sería:

¿Algo más?

 

Different ways of ordering food:

  

 

 

Can I have…?

Can I get…?

I’d like to have

 

Estas frases las dice el comensal para ordenar la comida o bebida.

Es importante recordar que en inglés generalmente no se utilizan los verbos  give  or want para pedir comida en un restaurante porque se considera grosero o descortés.

 

 

¿Podría ordenar una…?

¿Puedo comer o tomar un…?

Me gustaría comer o tomar una…