PREGUNTAS FRECUENTES (FAQ)
Receiving a food order:
Can I help you? How can I help you? Can I take your order? |
El mozo generalmente utiliza estas frases para averiguar qué quiere el cliente, si las traducimos literalmente, no tienen sentido en español, pero podemos encontrar frases equivalentes; como la que aparece en la siguiente columna.
|
¿En qué puedo ayudarle? ¿Qué va a pedir? |
Anything else? |
Tampoco tiene traducción literal, lo más cercano sería: |
¿Algo más? |
Different ways of ordering food:
Can I have…? Can I get…? I’d like to have |
Estas frases las dice el comensal para ordenar la comida o bebida. Es importante recordar que en inglés generalmente no se utilizan los verbos give or want para pedir comida en un restaurante porque se considera grosero o descortés. |
¿Podría ordenar una…? ¿Puedo comer o tomar un…? Me gustaría comer o tomar una… |